這樣的雙語教育,會讓誰睡不著? | 人本教育札記
這樣的雙語教育,會讓誰睡不著?

--本文刊登於人本教育札記393期
其實,這篇「文章」的內容,還需要您用聽的。我們對於語言學習、雙語政策、雙語教育的思考,有部分內容放在〈我人本我知道〉頻道中「聽了睡不著」PODCAST節目裡。
關於語言學習對人的意義,我們一直不認為只是用來「生活應用」。語言是一種表達的工具,無論是狹義的英語、台語、日語等多國語言,更多的還有廣義的數學、音樂、藝術、書寫、舞蹈等多元的表達工具。語言的表達所代表的是人的思想與內在感情,舉例來說:我說我很快樂,但如果我沒有能力表達我心中的感受,就會連自己也困惑自己是否快樂。這個指的是,人心智的發展,與表達能力其實是同一件事,因此,多語言的表達工具,豐富的是人的內在世界。
在廣義的語言意義上,何止雙語,如果可以的話,多語豈不更好。讓人能學會多種表達方式,是讓人可以有更多途徑貼近以及建構他的內在意義世界。
這些對於語言以及語言教育的思想,如果沒有釐清,就這樣雙語來雙語去,其實就是教育政策的怠惰,也只是讓現場一塌糊塗。
雙語政策的問題很多。但雙語教育其實有好的方法可以進行的。而且,不應該避掉用英語(目前的雙語就是英華語)來談學科中的專有名詞、關鍵字詞。而且,也不用擔心台華英語夾雜!而且,我們現在就可以舉例子說明這些。
例如:老師講「five minus three 等於二」。五減三用英語,等於二用華語,老師跟孩子用手比出五跟三,慢慢帶孩子練習五、減、二的英語,一節課下來孩子就明白這幾個英語單字,而下一節課就會教孩子完整的英語句子是five minus three equal two(五減三等於二)。
這樣,是不是有不同的想像。加上了手(圖像),這樣的表達,其實是多語呢。
說半天,到底標題說的「這樣的雙語教育,會讓誰睡不著」,是要說誰呢?嗯,這就得請您點選此連結,直接去聽一下「睡不著」了!
如何給孩子更好的教育?為人父母/教師的您,是否正在追尋答案?進步的源頭,來自不斷的思索與釐清。《人本教育札記》多次榮獲金鼎獎、金蝶獎的肯定!國內第一本為家長及關心教育者所編寫的專業教育月刊,提供您看教育的不同角度。每個月都陪您,一步一步向前,充實自己。
- 本期特企






